logo-webcdlogo-mobilelogo-infoprologo-desktoplogo-desktop.originallogo-desktop.bakicon-theme-testicon-social-whatsappicon-social-twittericon-social-shareicon-social-linkedinicon-social-facebookicon-searchicon-search--activeicon-my-accounticon-homeicon-ctrl-chevron-righticon-ctrl-chevron-right-bakicon-ctrl-chevron-lefticon-ctrl-arrow-righticon-carticon-action-close

trouver une franchise

Quel concept de franchise

programme coaching

> Gratuit
> 7 jours / 7 leçons
> Conseils d'experts
> Témoignages

languette

les experts de la franchise vous répondent

Retour

 Bonjour, Le document de pré-accord ou DIP peut-il etre en Anglais pour une franchise étrangère qui souhaite s'implanter en France ? Cordialement, Stanislas

Expert Jean-Baptiste GOUACHE
Jean-Baptiste GOUACHE

a répondu le 02/09/2010

Bonjour,

L'article L. 330-3 du Code de commerce, qui réglemente la délivrance du DIP, n'impose pas l'usage de langue française. La loi de 1994 sur l'usage de la langue française ne vise pas les DIP et les contrats commerciaux, et à notre avis, ceux-ci sont exclus de son champ d'application. Il nous semble qu'un DIP peut donc être rédigé en anglais. Toutefois, la sanction du défaut de délivrance d'un DIP étant la nullité si le vice du consentement du franchisé est prouvé, il est évident que vous pourrez assez facilement établir le vice du consentement si vous pouvez prouver que votre niveau de compréhension de langue de shaekspeare est limité.

Jean-Baptiste Gouache

Avocat - Associé

Gouache Avocats

 

 

 

 

Scroll to top